Спи младенец мой прекрасный баюшки баю
Содержание
366. КАЗАЧЬЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.
По камням струится Терек,
Плещет мутный вал;
Злой чечен ползет на берег,
Точит свой кинжал;
Но отец твой — старый воин,
Закален в бою:
Спи, малютка, будь спокоен,
Баюшки-баю.
Сам узнаешь, будет время,
Бранное житье;
Смело вденешь ногу в стремя
И возьмешь ружье.
Я седельце боевое
Шелком разошью…
Спи, дитя мое родное,
Баюшки-баю.
Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду —
Ты махнешь рукой…
Сколько горьких слез украдкой
Я в ту ночь пролью!..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.
Стану я тоской томиться,
Безутешно ждать;
Стану целый день молиться,
По ночам гадать;
Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю…
Спи ж, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.
Дам тебе я на дорогу
Образок святой:
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой;
Да, готовясь в бой опасный,
Помни мать свою…
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
1838
Примечания
366. ОЗ. 1840, № 2. — — Стих. 1840, где ошибочная дата: 1840 г. Список — в письме Е. А. Арсеньевой (бабушки Лермонтова) к А. М. Верещагиной от 23 нояб. 1838 г., посланном по случаю рождения ее дочери Елизаветы: «Посылаю Вам для новорожденного дитяти баюкашную песню, отгадать не трудно, чье сочинение» (ЗОР. С. 61 — 62). Список датирован 1838 г. По преданию, ст-ние было навеяно пением молодой казачки Дуньки Догадихи над колыбелью ребенка, которое Лермонтов слышал в станице Червленой (Ткачев Г. А. Станица Червленая. Владикавказ, 1912. С. 211—212). Мотив «военной службы» взят Лермонтовым из казачьих колыбельных песен; некоторые подробности, видимо, подсказаны гребенскими лирическими песнями: «проводы добра молодца — красной девицей или молодой женой», которые стоят «у стремячка у правого» (см.: Мендельсон Н. М. Народные мотивы в поэзии Лермонтова // «Венок Лермонтову». М.; Пг., 1914. С. 194). Особенности народного стиля и миросозерцания переданы Лермонтовым так точно, что песня без изменений вошла в народно-поэтический репертуар.
Авторские и издательские редакции текста
Казачья колыбельная песня в журнале «Отечественные записки», 1840, том VIII, № 2, отд. III, с. 245—246.
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
5 Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.
По камням струится Терек,
10 Плещет мутный вал;
Злой чечен ползёт на берег,
Точит свой кинжал;
Но отец твой старый воин,
Закалён в бою:
15 Спи, малютка, будь спокоен,
Баюшки-баю.
Сам узнаешь, будет время,
Бранное житьё;
Смело вденешь ногу в стремя
20 И возьмёшь ружьё.
Я седельце боевое
Шёлком разошью…
Спи, дитя моё родное,
Баюшки-баю.
25 Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду —
Ты махнёшь рукой…
Сколько горьких слёз украдкой
30 Я в ту ночь пролью!..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.
Стану я тоской томиться,
Безутешно ждать;
35 Стану целый день молиться,
По ночам гадать;
Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю…
Спи ж, пока забот не знаешь,
40 Баюшки-баю.
Дам тебе я на дорогу
Образок святой:
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой;
45 Да, готовясь в бой опасный,
Помни мать свою…
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
366. ОЗ. 1840, № 2. — — Стих. 1840, где ошибочная дата: 1840 г. Список — в письме Е. А. Арсеньевой (бабушки Лермонтова) к А. М. Верещагиной от 23 нояб. 1838 г., посланном по случаю рождения ее дочери Елизаветы: «Посылаю Вам для новорожденного дитяти баюкашную песню, отгадать не трудно, чье сочинение» (ЗОР. С. 61 — 62). Список датирован 1838 г. По преданию, ст-ние было навеяно пением молодой казачки Дуньки Догадихи над колыбелью ребенка, которое Лермонтов слышал в станице Червленой (Ткачев Г. А. Станица Червленая. Владикавказ, 1912. С. 211—212). Мотив «военной службы» взят Лермонтовым из казачьих колыбельных песен; некоторые подробности, видимо, подсказаны гребенскими лирическими песнями: «проводы добра молодца — красной девицей или молодой женой», которые стоят «у стремячка у правого» (см.: Мендельсон Н. М. Народные мотивы в поэзии Лермонтова // «Венок Лермонтову». М.; Пг., 1914. С. 194). Особенности народного стиля и миросозерцания переданы Лермонтовым так точно, что песня без изменений вошла в народно-поэтический репертуар.
![]() |
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |
Sommaire
- 1 Казачья колыбельная песня
- 1.1 или : «Спи, младенец мой прекрасный»
- 2 Berceuse cosaque
- 3 Notes
Berceuse cosaque
Dors, mon magnifique bébé dodo, fais dodo Calmement, le croissant de lune regarde dans ton berceau Je commence a dire des contes Je chanterai une chanson (?tu dors, fermant les yeux?) dodo, fais dodo
(Mihail Lermontoff)
Анализ стихотворения «Казачья колыбельная песня» Лермонтова
Особенностью поэзии Лермонтова является обращённость к серьезной тематике — общественно-политические и гражданские стихи, но, несмотря на это, в творчестве Михаила Юрьевича присутствует и лирика. Стихотворение «Казачья колыбельная песня» написано в 1838 году, когда поэт впервые посетил Кавказ.
«Казачья колыбельная песня» является отголоском фольклорного стиля, интерпретацией народного творчества. Существует мнение, что, когда Лермонтов был на Кавказе, то услышал, как казачка укачивает своего ребёнка. Так и родилось это произведение. Но автор включил и тематику волнующую его самого. Так это стихотворение стало не просто колыбельной, а песней с военными отголосками.
Отличительной особенностью данного произведения Лермонтова является его монологический стиль. Колыбельная – это монолог матери, которая укачивая ещё несмышленого ребенка, повествует ему о его будущем. Стихотворение полностью выдержано в фольклорной стилистике колыбельных песен, присутствуют все черты: ясный месяц на небе, сказка яркая и сон, в который должен погрузиться ребёнок. Автор заканчивает монолог матери собственным монологом: о страшной войне, которую довелось видеть.
Выбивается из колыбельной песни строчка: «Злой чечен ползёт на берег, точит свой кинжал». Лермонтов вводит чечена, чтобы показать действительность, что есть не только мать и её дитя, но и остальной мир, который полон страшных опасностей. Героем выступает отец ребёнка, который ушёл на войну, чтобы спасти родных и всех людей от страшного врага. Сейчас ребёнок мал, его оберегает мама, которая охраняет сон. Но очень быстро настанет время, когда ему придётся защищать и маму, и Родину.
«Смело вденешь ногу в стремя и возьмёшь ружьё», — поёт мать своему дитя. Мама понимает, что в будущем такая судьба ждёт всех. Горько ей от того, что она не может ничего изменить. Сейчас её дитя мало и рядом с ней, но когда станет взрослым и отправится на войну, она не знает, выживет ли он в этой страшной битве. Мать может только молиться за своё дитя, терзая своё материнское сердце, она поёт: «Дам тебе я на дорогу образок святой». Это всё, что может дать мать своему ребёнку, она безоружна и всё, что у неё есть, — это молитва. Она старается верить, что, как подарившая жизнь, сможет и сохранить её своему ребёнку.
Именно серьёзность мотивов отличает творчество Лермонтова от других авторов, в своих произведениях поэт не боится показывать весь ужас действительности.