Сказка про маму которая превратилась в птицу
K62. Война животных, Th B260-B263.
Животные, птицы и пр. воюют или играют друг с другом, разделившись на два враждебных лагеря. Ставка высока, часто – жизнь. {Данные не полны}. ATU 222. B261, война птиц и животных. ATU 222A. B261.1, Летучая Мышь примыкает то к одной, то к другой стороне. K2323.1, Поднятый хвост лисы служит сигналом.
Бантуязычная Африка. Дабида : Виноградов 1984, № D6: 228; овамбо : Loev 1951: 312-314 (=Serauky 1986: 198-200); квири : Paulian 1940: 214-215.
Западная Африка. Хауса: Jahnston 1966, № 2 : 2-4 (пер. в Жуков, Котляр 1976: 245-246); Mariko 1984 : 57-60; моси : Frobenius 1986: 69-70; дьюла : Поздняков 1990: 122-127; йоруба, игбо : Walker, Walker 1980: 26; канури : Koelle 1854, № 7: 170-174.
Судан – Восточная Африка. Канури : Koelle 1854, № 7: 170-174; амхара : Ганкин 1979, № 1: 17; сомали : Капчиц 1997, № 13: 20-21.
Северная Африка. Арабы Туниса : Bushnaq 1987: 228.
Южная Европа. Испанцы : Camarena, Chevalier 1997, № 222: 362-363; галисийцы : Contos 1972, № 29: 34-35.
Средняя Европа. Лужичане : Романенко 1962: 139-142.
Меланезия. Киваи : Ландтман 1977, № 102: 280-291.
Микронезия – Полинезия. Самоа : Brown 1915: 173-176; Ниуэ (прим.: жители Ниуэ считают летучих лисиц птицами, так что сюжет, скорее всего заимствован от европейцев) : Loeb 1926b: 194-195.
Тибет – Северо-Восток Индии. Ангами : Hutton 1914, № 14: 490-491; луншан (Tangsa) : Elwin 1958a, № 4: 344; (ср. тагин : Elwin 1958a, № 5: 26-27).
Южная Азия. Индия : Bødker 1957, № 1: 10.
Малайзия – Индонезия. Никобарцы : Roy 2001, № 18: 40-41; манггарай : Burger 1941, № 5: 262-263.
Тайвань – Филиппины. Илоко {=илокан?} : Eugenio 1994, № 229: 376.
Балканы. Древняя Греция : Гаспаров 1999: 417-423, 508; венгры : Uther 2004(1), № 222A: 141.
Средняя Европа. Русские (Воронежская) : Афанасьев 1958(2), № 224: 197-204; русские, украинцы, белорусы : СУС 1979, № 222B: 89; украинцы (Умань на Киевщине) : Панкеев 1992: 297-307.
Кавказ – Малая Азия. Калмыки : Басаев 2004, № 159: 259-260; ногайцы: Ганиева 2011а, № 70 : 191; Ногай 1979, № 1 : 11; грузины : Uther 2004(1), № 222A: 141.
Балтоскандия. Восточные саамы : Чарнолуский 1962: 198-201; западные саамы : Kohl-Larsen 1982, № 27: 156-160; эстонцы: Kippar 1986, № AT 222: 148; Mälk et al. 1967, № 33 : 78-79; вожане : Ariste 1962, № 1: 5-6 (пер. в Конькова 2009: 101); латыши : Арийс, Медне 1977, № 222A: 265; литовцы : Кербелите 2001: 85; пруссы : Reusch, Sagen des preuβ, Samlandes S. 40f, 1863 в Dähnhardt 2012: 199; финны: Uther 2004(1), № 222A : 141.
Волга — Пермь. Казанские татары : Гилязутдинов 2015, № 277: 273-274; мари : Четкарев 1948: 19-36; коми : Новиков 1938, № 25: 88-103 (тот же либо похожий текст в Плесовский 1975: 64-76); башкиры .
Южная Сибирь — Монголия. Хакасы : Трояков в Падерина, Плитченко 1986 : 158-160.
Западная Сибирь. Ненцы : Терещенко 1949: 118-119; манси : Сайнахова 1985: 127; южные селькупы : Функ 2000, № 1: 225-226 (пересказ в Тучкова 2004: 280, 300); кеты: Николаева 2006 (расск. Серкова, 1901 г.р., оз. Мандуйское) : 165-168; Ошаров 1936a : 121-124.
Восточная Сибирь. Долганы : Ефремов 2000, № 11: 201-203; центральные якуты: Серошевский 1896 (Намский улус) : 604-609; Эргис 1967б, № 58 , 59 (место записи не указано, ссылка на архив; центральные?) : 172; эвены : Новикова 1958: 32-34; северобайкальские эвенки: Воскобойников 1960b, № 10 : 43-53; Титов 1936, № 59 : 204-205.
Япония. Японцы : Ikeda 1971, № 222: 53-54; Маркова 2000, № 87 : 289-292.
СВ Азия. Тундровые юкагиры : Bogoras 1918, № 5: 19-20.
Субарктика. Хан : Schmitter 1985: 32; талтан : Teit 1919, № 20: 242.
Побережье — Плато. Шусвап: Teit 1909a, № 5 , 7 : 662-663, 658-659; кус : Jacobs 1940, № 5: 232-233; модок : Curtin 1912: 213.
Средний Запад. Меномини .
Северо-Восток. См. мотив D4C. Четвероногие похищают лето у рыб. Наскапи; монтанье; мохавки : Rustige 1988: 51-53.
Равнины. Кроу : Lowie 1918: 26.
Юго-Восток США. Чироки: Duncan 1998 : 236-239; Mooney 1900 : 286-287; ючи : Wagner 1931, № 17: 71-77.
Калифорния. Йокуц : Kroeber 1907a, № 33: 223-224.
Большой Юго-Запад. Западные керес (Акома) : Pradt 1902: 88-90 (перепеч. в Edmonds, Clark 1989: 241-243); тива : Harrington 1928: 383-387; липан: Opler 1940: 87-93 , 93-95 , 199-200 ; чирикауа : Opler 1942, № 1: 23-27; мохаве : Kroeber 1972, № 11: 21.
Мезоамерика. Тепеуа : Lakat’ui cuenta 1983: 3; хакальтека : Montejo 1991: 78-80; тохолабаль : Relatos Tojolabales 1998: 31.
Гвиана. Локоно : Brett в Roth 1915, № 142: 212.
Южная Амазония. Ваура : Schultz 1965-1966: 131-132.
ЮВ Бразилия. Каинганг : Henry 1941, № 4: 144-145.
Как мать кукушкой стала
Были себе мужчина и женщина и имели четверо детей. Жили они из рыбалки. Как-то мужчина простудился и умер. Женщина сама ловила рыбу и кормила детей. Но вскоре и она простудилась и залегла больная. Лежит в постели, а детей нету чем покормить. Уже и у нее пересохло в горле, молвила тихо к детям:
— Деточки, деточки, подайте мне воды. Потому что не имею сил, чтобы приподняться самой, а пить так хочется.
— Нет в доме воды, — отвечают дети.
— Возьмите ведро, — говорит мать, — пойдите к реке и наберите воды.
Отозвался старший сын:
— Я не имею сапогов, пусть идет сестра. Мать к дочери:
— Пойди, доченька, принеси мне воды.
— Я не имею платка надеть на голову. Пусть идет более меньший.
Просит мать меньшего сына:
— Пойди, Василёк, принеси мне воды.
— Я не имею в что одеться, — отвечает тот.
Так никто и не принес больной матери воды. Пошли дети на улицу, играются, а мать в доме еле-еле подводится из кровати, обрастает перьями.
А наименьший парнишка вбежал в дом, видит — мать уже становится кукушкой, стал звать к брату и сестренке:
— Наша мать становится кукушкой, хочет улететь од нас. Скоренько бежим по воду для нее.
Схватили дети кто что: кринку, кружечку, ведро. Все побежали к реке, набрали воды и кричат наперебой:
— Мамочка, мамочка, пей воду. А мать уже вся обросшая пером, стала кукушкой, улетает от дома:
Ненецкая сказка
ПОДЕЛИТЬСЯ
Вот что было. Жила на земле бедная женщина. Было у нее четверо детей. Не слушались дети матери. Бегали, играли на снегу с утра до вечера.
Вернутся к себе в чум, целые сугробы снега на пимах натащат, а матери — убирай. Одежду промочат, а мать — суши.
Вот один раз летом ловила мать рыбу на реке. Тяжело ей было, а дети не помогали. От жизни такой, от работы тяжелой заболела мать. Лежит она в чуме, детей зовет, просит:
— Детки, воды мне дайте. Пересохло у меня горло. Принесите мне водички. Не один и не два раза просила мать. Не идут дети за водой.
Старший говорит:
— Я без пимов.
Другой говорит:
— Я без шапки.
Третий говорит:
— Я без одежи.
А четвертый и совсем ничего не отвечает.
Сказала тогда мать:
— Близко от нас река, и без одежи можно за водой сходить. Пересохло у меня во рту. Пить хочу!
Засмеялись дети и из чума выбежали. Долго играли, в чум к матери не заглядывали. Наконец старший захотел есть — заглянул в чум.
Смотрит он, а мать посреди чума стоит. Стоит и малицу надевает.
И вдруг малица перьями покрылась.
Берет мать доску, на которой шкуру скоблят, и доска та хвостом птичий становится. Наперсток клювом железным ей стал.
Вместо рук крылья выросли.
Обернулась мать птицей и вылетела из чума.
Закричал старший сын:
— Братья, смотрите, смотрите, улетает наша мать птицей!
Тут побежали дети за матерью, кричат ей:
— Мама, мы тебе водички принесли.
Отвечает им мать:
— Ку-ку, ку-ку! Поздно, поздно. Теперь озерные воды передо мной. К вольным водам лечу я.
Бегут дети за матерью, зовут ее, ковшик с водой ей протягивают.
Меньшой сынок кричит:
— Мама, мама! Вернись домой! Водички на! Попей, мама!
Отвечает мать издали:
— Ку-ку, ку-ку, ку-ку! Поздно, сынок, не вернусь я.
Так бежали за матерью дети много дней и ночей — по камням, по болотам, по кочкам.
Ноги себе в кровь изранили. Где пробегут — там красный след останется.
Навсегда бросила детей мать-кукушка.
И с тех пор не вьет себе кукушка гнезда, не растит сама своих детей.
А по тундре с той самой поры красный мох стелется.
* * *
Чум — жилье ненцев, шатер, зимой покрытый оленьими шкурами, а летом — берестой;
пИмы — мягкие сапоги из оленьей шкуры;
мАлица — верхняя одежда ненцев, сшитая из оленьих шкур.
Короткометражный кукольный мультипликационный фильм снят на киностудии Союзмультфильм в 1972 году Романом Качановым-старшим (известен по циклам про крокодила Гену и Чебурашку, про Алису Селезнёву). Картина без слов рассказывает трогательную историю о маме, оставившей для похода в магазин сына-дошкольника одного спящим в доме. Она чувствует, что с ним происходят страшные события, она готова бросить очередь, но надеется на чудо.
Мультфильм Мама поставлен «королём кукольной анимации», как называли Романа Качанова после его знаменитой Варежки, и художником-мультипликатором Юрием Норштейном, впоследствии прославившимся благодаря Ёжику в тумане и другим работам. Сценаристом картины выступил титан советской детской поэзии Сергей Михалков — автор слов гимна СССР и Российской Федерации. Нежную завораживающую мелодию написал Владимир Шаинский (автор таких песен, как «Будет завтра лучше, чем вчера», «Две звезды», «Мы начинаем КВН»).
Смотреть мультфильм Мама — значит исподволь наблюдать за душой матери. Как грациозно и робко она подскакивает к спящему сыну, как поправляет одеяло, убирает плюшевого медвежонка. Видно, что она колеблется, сомневается — идти или нет, оставлять сына одного в доме или не оставлять. Наконец, решается — и с сумочкой спешит в продуктовый магазин. А там — Советский союз, а значит — очереди. Пока мама стоит в очереди, она так и видит (и зритель вместе с ней), как в квартиру врывается вооружённый грабитель. Он выносит из дома вещи, но малыша не обижает. Но вот сын находит оставленный преступником пистолет. Звучит выстрел. Страшно, но мама пересиливает себя и стоит в очереди дальше. Время тянется медленно. И тут молодая женщина вспоминает, что сын собирался побриться, как папа, и опасная бритва оставлена недалеко от малыша. Что обнаружит мама, когда вернется домой? Какие эмоции и чувства ей придется пережить?
И взрослым и детям рекомендуем этот уникальный мультфильм Мама онлайн смотреть бесплатно. Он вовсе не устарел, а стройная рыжеволосая молодая мама в розовом платьице выглядит стильной жительницей современного города.